• Turkish
  • English
ÇEVİRİBİLİMİ BÖLÜMÜ
ARAŞTIRMA ALANLARI
Prof. Dr. Charles Daniel Sabatos Karşılaştırmalı Edebiyat, Orta Avrupa Kültür Çalışmaları, Çeviri Çalışmaları, Roman Kuramı
Prof. Dr. Oğuz Baykara Edebiyat Çevirisi, Çeviri Eleştirisi, Japon Edebiyatı, Sözlükbilim
Dr. Öğr. Üyesi İmge Yıldırım Medya çevirisi, medya okuryazarlığı, iletişim kuramları, yeniden yazım ve uyarlama
Dr. Öğr. Üyesi Kerem Geçmen Terimbilim, Çeviri Kuramı, Yerelleştirme, Çeviri Teknolojileri, Çeviri Eğitimi
Dr. Öğr. Üyesi Merve Özenç Kasımoğlu Çeviri Çalışmaları, Edebi Çeviri, Metinlerarasılık, Psikanalitik Kuramlar, Söylem Çalışmaları
Dr. Öğr. Üyesi Mehmet Erguvan Görsel İşitsel Çeviri, Medya ve Çeviri, Alımlama Çalışmaları, Toplumsal Cinsiyet Araştırmaları, Çeviri Sosyolojisi
Öğr. Gör. Dr. Mayagül Ergenekon Dilbilim, Uygulamalı Dilbilim, Sözlükbilimi, Sözcükbilimi, Dilbilimsel Terminolojisi, Yabancı Dil Öğretimi, Eğitim Yöntemleri, Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi, Rusçanın Yabancı Dil Olarak Öğretimi
Öğr. Gör. Dr. Faruk Serhan Öztürk Genel Dilbilim, Morfoloji, Leksikoloji, Sesbilim, Rus Morfolojisi
Öğr. Gör. Zehra Cansu Rendeci Medya çalışmaları, sözlü çeviri çalışmaları, kültürlerarası iletişim, eşzamanlı çeviri
Araş. Gör. Firuze Elif Şahin Yeniden Çeviri, Eleştirel Söylem Çözümlemesi, Çeviri Sosyolojisi, Çoğuldizge Kuramı, Popüler Yazın Çevirisi
Araş. Gör. Nurdan Balcı Çağdaş Yazın, Yaratıcı Kurgu-Dışı Edebiyat, Metafizik Şiir, Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi
Araş. Gör. Yağmur Tatar Shakespeare, Türkiye'de Shakespeare, Çağdaş Kadın Edebiyatı, mitolojik yeniden yazım ve adaptasyon, Victorian ve Neo-Victorian Edebiyatı