A. Uluslararası hakemli dergilerde yayımlanan makaleler:
A1. RAMİ İLSEVER (2023). OSİP SENKOVSKİ’NİN TÜRK ÇİNGENESİ ve KONSTANTİN LEONTYEV’İN PEMBE HİKAYELERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BIR İNCELEME. KARE (International Comparative Journal of Literature, History and Philosophy), Erciyes University(15), 49-60., Doi:10.38060/kare.1264743 (Yayın No: 8502299)
A2. RAMİ İLSEVER (2023). Ayaz İshaki Eserlerinin Tataristan'da Yayınlanması Üzerine. Kardeş Kalemler Aylık Avrasya Edebiyat Dergisi, 17(199), 57-61. (Yayın No: 8444269)
A3. RAMİ İLSEVER (2021). TATAR TİYATROSUNUN OLUŞUMU SÜRECİNDE GALİESGAR KAMAL’IN TÜRKÇEDEN YAPTIĞI ÇEVİRİLERİN RÖLÜ. İdil Ural Araştırmaları Dergisi, 3(1), 61-72., Doi:10.47089/iuad.826322 (Yayın No: 7256703)
A4. RAMİ İLSEVER (2021). Tatar yazar Galiesgar Kamal’ın İstanbul Mektupları adlı eserinde toplumsal hayat ve Türk imgesi. RumeliDe Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi (23), 473-484., Doi:10.29000/rumelide.949049. (Yayın No: 7256710)
A5. Angelina Khaibullina, Bekmetov Rinat F, RAMİ İLSEVER, Yunusov Ildar Sh (2020). Folklore As Sublimation Of “Dialectic Of Soul” In Understanding The Stranger (“Hadji-Murad” By L.N. Tolstoy). Laplage Em Revista, 6, 52-57., Doi: 10.24115/S2446-622020206 (Yayın No: 7109539)
A6. Khasanzyanova G I, İslamova E A, Bolgarova R M, RAMİ İLSEVER (2020). Ethnic Stereotypes in the Minds of Russian and Tatar Youth. JOURNAL OF RESEARCH IN APPLIED LINGUISTICS, 11, 209-217., Doi: 10.22055/RALS.2020.16304 (Yayın No: 7109366)
A7. Bekmetov Rinat F, RAMİ İLSEVER, Yunusov Ildar Sh (2020). Literature and Ideology: Reception of Andrey Stolts in Various Discourses (Novel ''Oblomov'' by I.A.Goncharov). Laplage Em Revista, 6, 100-105., Doi: 10.24115/S2446-622020206 (Yayın No: 7109565)
A8. RAMİ İLSEVER (2020). KONSTANTİN BAZİLİ’NİN YENİ KONSTANTİNOPOLİS YAZILARI ADLI ESERİ ÜZERİNE BİR İNCELEME. Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi, 8(21), 105-117., Doi: doi.org/10.33692/avrasyad.702924 (Yayın No: 6304759)
A9. Bekmetov Rinat F, RAMİ İLSEVER, Yunusov İldar Sh,Boldyreva Olga N (2020). «WEST – EAST» OPPOSITION IN RUSSIAN LITERATURE AND PHILOSOPHY OF 1830–1850S: Gênero Direito, 8(7), 400-410., Doi: 10.22478/ufpb.2179-7137.2019v8n7.50031 (Yayın No: 6304278)
A10. RAMİ İLSEVER, Bolgarova R M, Islamova E A, Maksimova Gulnaz (2020). National Stereps in Comparisons of the Russian Language. Applied Linguistics Research Journal, 4(9), 24-28., Doi: 10.14744/alrj.2020.62534 (Yayın No: 6934648)
A11. Khasanzyanova G I, Islamova E A, Bolgarova R M, RAMİ İLSEVER (2020). The Specificity of Comparison in National Linguistic Consciousness. Applied Linguistics Research Journal, 4(9), 43- 46., Doi: 10.147/44/alrj.2020.44256 (Yayın No: 6934673)
A12. İslamova E A, Bolgarova R M, RAMİ İLSEVER (2020). Tatar Material Culture Vocabulary in Russian Dictionaries. Journal of Research in Applied Linguistics(11), 164-171., Doi:10.22055/RALS.2020.16298 (Yayın No: 7109455)
A13. RAMİ İLSEVER (2019). MICHAL CZAJKOWSKİ’NİN TÜRKİYE ANEKDOTLARI ESERİNDE TÜRK İMGESI. Turkish Studies, 14(3), 1529-1539., Doi: 10.29228/TurkishStudies.14611 (Yayın No: 4827669)
A14. RAMİ İLSEVER (2019). RUS GEZGİN P.A. ÇİHAÇOV’UN TÜRKİYE MEKTUPLARI ESERİNDE OSMANLI
İMPARATORLUĞU’NDA YAŞAYAN HALKLAR. Avrasya Uluslararası Araştırmaları Dergisi, 7(16), 106-113., Doi: 10.38060/kare.1264743 (Yayın No: 4827660)
A15. Gabdullaziyanova G I,Nurmukhametova R S,Bolgarova R M,RAMİ İLSEVER (2018). Etymological Dictionary of The Tatar Language As The Source of Turkic Language Vocabulary Comparative Study. Modern Journal of Language Teaching Methods, 8(11), 344-351., Doi: 10:26655/mjltm.2018.11.1 (Yayın No: 4730809)
A16. Khasanzyanova G I,Bolgarova R M,Islamova E A,RAMI ILSEVER (2018). Comparative Construction in Tatar and Their Translation Methods. The Journal of Social Sciences Research (1), 1-4., Doi: 10.32861/jssr.spi1.1.4 (Yayın No: 4766771)
A17. Khasanzyanova G I,Islamova E A,Bolgarova R M,RAMİ İLSEVER (2018). Man of The Mirror Free Assocıatıon Experiment. Journal of Interdisciplinary Research, 1, 190-192. (Yayın No: 4767291)
A18. RAMİ İLSEVER (2016). Parvus’un Türkiye’de Yayınlanan Makaleleri. Asırların Sesi (1-2), 225-229. (Yayın No: 2751960)
A19. RAMİ İLSEVER (2016). Rus Yazar ve Düşünür K N Leontyev in Eserlerinde Türk Yunan İlişkileri. Folklor/Edebiyat, 22(85), 161-170. (Yayın No: 2715070)
A20. RAMİ İLSEVER (2016). Konstantin Bazili’ nin Gözüyle Osmanlı Kadını. Karadeniz Dergisi (29), 83-87., Doi: 10.17498/kdeniz.980 (Yayın No: 2693461)
A21. RAMİ İLSEVER (2015). Rus Gezgin E Ragozina’ nın Hatıralarında Türkiye ve Türkler. Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 10(12), 943-952. (Yayın No: 2693028)
A22. RAMEEVA İLSİYAR (2014). Türk Yurdu Dergisinde Tatarlarla İlgili Materyaller. Asırların Sesi (1/2), 206-220. (Yayın No: 2692877)
B. Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitaplarında (proceedings) basılan bildiriler:
B1. RAMİ İLSEVER (2014). K. N. Leontyev’in Hrizo Eserinde Aşk ve İnanç İkilemi. VII. Uluslararası Türkoloji Konferansı: Günümüz Türkolojisi: Türk Halklarının Dili, Edebiyatı, Tarihi ve Kültürü, 211-213. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2714097)
B2. RAMİ İLSEVER (2019). N.N. MURAVYOV-KARSKİ'NIN “KARS ŞEHRİNİN RUSLAR TARAFINDAN İLK ALINMASI (HAZİRAN 1828)” ADLI ESERİNDE TÜRK İMGESI. 2. Uluslararası Türk-Rus Dünyası Akademik Araştırmalar Kongresi'nde (UTRAK) (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:7261117)
B3. RAMİ İLSEVER (2019). Türk-Tatar Edebi İlişkiler Bağlamında Tatar Yazar Aliasger Kemal. 6.Uluslararası BAKEA (Batı Kültürü ve Edebiyatları Araştırmaları) Sempozyumu, 70-70. (Özet Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:7261114)
B4. RAMİ İLSEVER (2021). Rus Gezi Yazılarında Türk Evleri ve Ev İçi İlişkiler. Yedinci Uluslararası BAKEA (Batı Kültür ve Edebiyat Araştırmaları) Sempozyumu: Ev (Özet Bildiri/Sözlü Sunum) (YayınNo:7554191)
B5. RAMİ İLSEVER (2022). Günümüz Rusya’sında Post-modern Türk Edebiyatı Üzerine Araştırmalar. 4. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat ve Çeviri] Sempozyumu, 59-59. (Özet Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:7690390)
B6. RAMİ İLSEVER (2023). Rus Seyahatnameleri Üzerine Türkiye’de Yapılan Araştırmalar. XV. Uluslararası Değişen Dünyada Rus Dili ve Edebiyatı Sempozyumu (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:8531689)
B7. RAMİ İLSEVER (2022). Rus Yazar N.N. Muravyov-Karski Eserlerinde Osmanlı Toplumu ve Türk İmgesi. Dünya Dilleri ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu (Özet Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:7731271)
B8. RAMİ İLSEVER (2021). Emine Semiye ve Ayaz İshaki’nin Muallime Adlı Eserleri Üzerine Karşılaştırmalı Bir İnceleme. IX. ULUSLARARASI TÜRKOLOJİ KONGRESI Türk Kültür ve Medeniyetinin Sürekliliği, 667-679. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:7554076)
B9. RAMİ İLSEVER (2018). Michal Chajkowski’nin Türkiye Yazıları Adlı Eserinde Türk İmgesi. VII. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Kongresi, 71-71. (Özet Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:4506111)
B10. RAMİ İLSEVER (2016). Konstantin Bazili’ nin Konstantinopol Yazıları Eserinde Türk İmgesi. VI. ULUSLARARASI KARSILASTIRMALI EDEBIYAT BILIM KONGRESI 12-14 EKIM KONYA, 97-98. (Özet Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:4506089)
B11. RAMİ İLSEVER (2015). XIX. Yüzyıl Rus Seyahatnamelerinde Osmanlı Kadını. IV. Uluslararası Doğu Dilleri ve Edebiyatları Sempozyumu, “Doğu Edebiyatında Kadın Teması”, (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2714110)
B12. RAMEEVA İLSİYAR (2013). Osmanlı İmparatorluğu’nda Nekrasovcular. 1. Uluslararası Çok Kültürlü Alanda Rus Filolojisinin Güncel Problemleri Sempozyumu (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2699336)
B13. RAMEEVA İLSİYAR (2013). Rus Yazar ve Düşünür K. N. Leontyev’in Kaleminden Türkiye ve Türkler. 13. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu: Basit Üslup., 357-367. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2696362)
B14. RAMEEVA İLSİYAR (2012). Bir Rus’un Türkiye Hatıraları. Türk Dünyasında Rus Dili ve Edebiyatı: Yeni Konseptler ve Teknikler, 227-230. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2695324)
B15. RAMEEVA İLSİYAR (2012). G R Derjavin’in Korkunç İvan veya Kazan’ın Fethi Eseri Üzerine Bir İnceleme. G. R. Derjavin ve Kültürlerarası Diyalog, 59-62. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2694127)
B16. RAMEEVA İLSİYAR (2011). Türk Yurdu Dergisinde Tatarlarla İlgili Makaleler 1911 1931. İdil-Ural Sempozyumu, 2, 315-335. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2699989)
B17. RAMEEVA İLSİYAR (2011). Çevirmen Eğitiminde Okuma ve Anlama. Kültürlerarası Alanda Rus Dünyası, Dili ve Edebiyatı, 402-404. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2699243)
B18. RAMEEVA İLSİYAR (2011). Türk Yurdu Dergisinde Rusçadan Çeviriler. XII. Uluslararası Rusça Kongresi: Zaman ve Mekân Bağlamında Rus Dili ve Edebiyatı, 4, 116-120. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2699415)
B19. RAMEEVA İLSİYAR (2010). Rus Yazar İvan Bunin’in İstanbul’u. Dünya Edebiyatında İstanbul Sempozyumu (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2694079)
B20. RAMEEVA İLSİYAR (2009). Rus Edebiyatında Süyümbike İmgesi. XI. – XXI. Asırlar Arası Rus Edebiyatında Doğu ve Batı, 144-151. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2714055)
B21. RAMEEVA İLSİYAR (2008). Türk Yurdu Dergisinde Ayaz İshaki’nin Makaleleri. Ayaz İshaki: Yeni Bakış (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2693984)
B22. RAMEEVA İLSİYAR (2005). Kazan Melikesi Süyümbike ve Dünya Edebiyatı. Altın Orda ve Varisleri.
İkinci Uluslararası Konferansı., 58-59. (Özet Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2695218)
C. Yazılan ulusal/uluslararası kitaplar veya kitaplardaki bölümler:
C1. Yazılan ulusal/uluslararası kitaplar:
C1.1. 19 Yüzyıl Rus Edebiyatında Türk İmgesi (2016)., RAMİ İLSEVER, Çeviribilim, Editör: Tükel Kılıç,
Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 191, ISBN:978-605-9312-04-2, Türkçe (Bilimsel Kitap), (Yayın No:2750775)
C1.2. Rus Tatar ve Türk Edebiyatlarında Hanbike Süyümbike Imgesi (2009)., RAMEEVA İLSİYAR, Tarih
Enstitüsü Yayınları, Editör: R. Ganiyeva, Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 243, ISBN:978-5-94981-138-2, Türkçe (Bilimsel Kitap), (Yayın No: 2708265)
C2. Yazılan ulusal/uluslararası kitaplardaki bölümler:
C2.1. Rus Edebiyatında Türk Algısı. XII-XX. Yüzyıl Örnekleriyle., Bölüm adı:(Konstantin Bazili'nin Bogaz ve Yeni Konstantinopolis Adlı Eserinde Türk Imgesi) (2022)., RAMI ILSEVER, Nobel, Editör: Ayla Kaşoglu, Basım sayısı:1000, Sayfa Sayısı 196, ISBN:978-625-427-687-3, Türkçe (Bilimsel Kitap), (Yayın No: 8344920)
C2.2. Abdullah Tukay Ansiklopedisi, Bölüm adı:(Tahsin İbrahim) (2016)., RAMİ İLSEVER, Foliant, Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 863, ISBN:978-5-93091-203-6, Tatarca (Ansiklopedi Maddesi), (Yayın No: 4505695)
C2.3. Abdullah Tukay Ansiklopedisi, Bölüm adı: (Türk Yurdu) (2016)., RAMİ İLSEVER, Foliant, Editör:R.I.Veliyev A.M.Sibagatullin M.H.Salehov K.M.Minnullin Z.Z.Remiyev., Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 863, ISBN:978-5-93091-203-6, Tatarca(Ansiklopedi Maddesi), (Yayın No: 4505686)
C2.4. Süyümbike Hanbike, Bölüm adı:(XX. Asır Tatar Edebiyatında Süyümbike Imgesi) (2006)., RAMEEVA ILSIYAR, Tataristan Kitap Yayınları, Editör:F.Bedretdinova, Basım sayısı:2, Sayfa Sayısı 288, ISBN:5-85247-045-7, Tatarca(Bilimsel Kitap), (Yayın No: 2708076)
C2.5. Süyümbike Hanbike, Bölüm adı:(Rus Yazarı A.N.Gruzintsevde Hanbike Süyümbike) (2006)., RAMEEVA ILSIYAR, Tataristan Kitap Yayınları, Editör:F.bedretdinova, Basım sayısı:2, Sayfa Sayısı 288, ISBN:5-85247-045-7, Tatarca(Bilimsel Kitap), (Yayın No: 2708020)
C2.6. Süyümbike Hanbike, Bölüm adı:("Kazan Tarihi" Eseri ve Süyümbike) (2006)., RAMEEVA İLSİYAR, Tataristan Kitap Yayınları, Editör: F.Bedretdinova, Basım sayısı:2, Sayfa Sayısı 288, ISBN:5-85247- 045-7, Tatarca(Bilimsel Kitap), (Yayın No: 2707980)
C2.7. Süyümbike Hanbike, Bölüm adı:("Kazan Tarihi" Eserinde Süyümbike Imgesi) (2001)., RAMEEVA
İLSİYAR, Idel-Press, Editör: F.R.Bedretdinova, Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 279, ISBN:5-85247-016-3, Tatarca(Bilimsel Kitap), (Yayın No: 2707688)
C2.8. Süyümbike Hanbike, Bölüm adı: (Rus Yazar A.N.Gruzintsev'in Eserinde Süyümbike İmgesi) (2001)., RAMEEVA İLSİYAR, Idel-Press, Editör: F.Bedretdinova, Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 279, ISBN:5-85247-016-3, Tatarca(Bilimsel Kitap), (Yayın No: 2707738)
D. Ulusal hakemli dergilerde yayımlanan makaleler:
D1. RAMEEVA İLSİYAR (1999). Muharrem Feyzi Tugay’ın Türkler Kazan Hanlığı ve Süyümbike Hakkında Makalesi. Miras (9), 80-82. (Kontrol No: 2714142)
E. Ulusal bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitaplarında basılan bildiriler:
E1. SAKUROVA İLSİYAR Türk Edebiyatında Tarihi Roman Türü. Kazan Doğu Bilimleri: Geçmişi, Bugünü ve Geleceği (Özet Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2714126)
E2. RAMEEVA İLSİYAR Lebib Karan’ın Eserinde Süyümbike Imgesi. Tatar Dili, Edebiyatı, Tarihi: Geçmişi ve Bugünü, 399-404. (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum) (Yayın No:2714178)
F. Çeviri Faaliyetleri:
F1. BEYAZ RUS MÜLTECİLERI İSTANBUL’A GETİREN NEDENLER, YAŞAMLARI VE ŞEHRİN HAYATINA EKLEMLENMELERİNE KARŞI GÖSTERİLEN TEPKİLER, Prof. Dr. Tülay Alim Baran'ın Beyaz Rusların İstanbul'a gelişi ve buradaki hayatları ile ilgili fikir ve düşünceleri. Moskova: Izvestiya Yayınevi, Tercüme, 01.02.2019-01.05.2019 (Uluslararası)
F2. İstanbul Film Festivali, Ardıl Çeviri, İstanbul, Tercüme, 05.04.2018-16.04.2018 (Ulusal) Şimal Türklerinde Tiyatro, Ayaz İshaki'nin Kazan Türklerinin tiyatrosu ile ilgili fikir ve düşünceleri., Kazan, Tercüme, 01.01.2012-01.05.2012 (Ulusal)
F3. Ruslar Arasında Yeni Bir Fikir Cereyanı, Ayaz İshaki'nin Rus fikir yapısı ile ilgili düşünceleri, Kazan, Tercüme, 01.01.2012-01.05.2012 (Ulusal)
F4. Arap ve Latin Alfabelerinin Karşılaştırılması, Arap ve Latin Alfabelerinin Karşılaştırılması üzerine Ayaz Ishaki'nin fikir ve düşünceleri., Kazan, Tercüme, 01.01.2012-01.05.2012 (Ulusal)
F5. Bütün Türklerde Yüksek Bir Türk Dilinin Vücuda Gelmesi Mümkün müdür? Ayaz İshaki'nin tüm Türklerde ortak bir dilin oluşturulması ile ilgili fikir ve düşünceleri., Kazan, Tercüme, 01.01.2012-01.05.2012 (Ulusal)
F6. Abdülkayyum el-Nasıri, Ayaz İshaki'nin Tatar dilbilimci Abdülkayyum el-Nasıri ile ilgili fikir ve düşünceleri., Kazan, Tercüme, 01.01.2012-01.05.2012 (Ulusal)
F7. Türk Kadını, Ayaz İshaki'nin Türk Kadını ile ilgili fikir ve düşünceleri., Kazan, Tercüme, 01.01.2012- 01.05.2012 (Ulusal)
F8. Türk Dili Konuşan Ülkeler İş birliği Konseyi, Ardıl çeviri, İstanbul, Tercüme, 15.09.2011-16.09.2011 (Ulusal)
F9. Tarihin Meşhur Türk Kadınlarından Kazan Melikesi Süyümbike (Naile Binark Makalesinin Türkçeden Çevirisi), Naile Binark'ın Tarihin Meşhur Türk Kadınlarından Kazan Melikesi Süyümbike ile ilgili fikir ve düşünceleri ile ilgili makalesinin çevirisi., Kazan, Tercüme, 01.02.2001-01.05.2001 (Ulusal)
F10. Yeditepe Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı Konuşmaları III, Aşk ve Matematik, İstanbul, Seminer, 17.05.2022-17.05.2022 (Ulusal)
G. Diğer yayınlar:
G1. RAMEEVA İLSİYAR, GANİEVA REZEDA (2009). M. M. Heraskov un Rossiada Eserinde Süyümbike İmgesi. İlmi Yazmalar (9), 40-53. (Ulusal) (Hakemsiz) (MAKALE Özgün Makale) (Yayın No: 2714184)
G2. RAMEEVA İLSİYAR (2003). XX Asır Tatar Edebiyatında Süyümbike İmgesi. Süyümbike (2), 14-15. (Ulusal) (Hakemsiz) (MAKALE Özgün Makale) (Yayın No: 2714244)
G3. RAMEEVA İLSİYAR (2002). Rus Yazarı S N Glinka’ nın Eserinde Süyümbike İmgesi. İlmi Yazmalar (Ulusal) (Hakemsiz) (MAKALE Özgün Makale) (Yayın No: 2714197)
G4. RAMEEVA İLSİYAR (2001). Kazan Tarihi Eserinde Süyümbike İmgesi. Süyümbike (10), 4-6. (Ulusal) (Hakemsiz) (MAKALE Özgün Makale) (Yayın No: 2714231)
G5. RAMEEVA İLSİYAR (1999). Robit Batulla’nın Romanında Süyümbike. Maarif (7), 21-22. (Ulusal) (Hakemsiz) (MAKALE Özgün Makale) (Yayın No: 2714160)
G6. Kitap Kritiği, RAMI ILSEVER (2020). Gabdulla Tukay Éntsiklopédiyesé [Abdullah Tukay Ansiklopedisi], Bas rédaktorı Z. Z. Rameev, Galimcan Ibrahimov is. Tél, Edebiyat hem Sengat Institutı, Kazan 2016, 864 b. (ISBN: 978-5-93091-203-6). Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 7(1), 239-242., Doi: doi.org/10.16985/mtad.752915 (Yayın No: 6304749)
G7. Yorum, RAMEEVA İLSİYAR (2015). Tarihte İzimiz Var mı Türkiye’deki Tarihi Romanlar hakkında. Kazan (11), 136-147. (Yayın No: 2714076)
G8. Yorum, RAMEEVA İLSİYAR (2015). Türkiye de Milli Eğitim Sistemi. Maarif (7), 18-19. (Yayın No: 2699708)
G9. Profesör Rezeda Ganiyeva, Kitap, Yrd. Editör, Tataristan Bilimler Akademi Yayınları, 16.07.2020
G10. Tatar Halkının Milli Sembolü Olarak Süyümbike Hanbike, Tatar Halkının Milli Sembolü Olarak Süyümbike Hanbike, Kazan, Rusya Federasyonu, Röportaj, 11.07.2022-12.07.2022 (Uluslararası)
G11. Uluslararası "Rusya- Türkiye Kültürlerarası Diyalog – Şarkı Sözü Çeviri Yarışması”, Güney Federal Üniversitesi (Rusya, Rostov-na-Donu) Disiplinlerarası Beşerî Bilimler Araştırma Merkezi (DBBAM) ve Yeditepe Üniversitesi (Türkiye, İstanbul) Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü'nün ortak bir projesidir. Yarışma, DBBAM'deki Türkiye Çalışmaları Birimi’nin (turcab.sfedu.ru) açılısında ilan edilmiştir., Rusya-Türkiye, Değerlendirme, 16.02.2021-29.05.2021 (Uluslararası)
G12. İki Dil Konuşan Çocuklar İçin Uluslararası Çocuk ve Gençlik Festivali, Jüri Üyeliği, İstanbul, Değerlendirme, 02.03.2020-03.03.2020 (Uluslararası)
G13. Zeki Velidi'nin "Türk ve Tatar Tarihi" Kitabı, Zeki Velidi'nin "Türk ve Tatar Tarihi" eseri üzerine., Kazan, Değerlendirme, 01.01.2001-01.05.2001 (Ulusal)