Title: Assist. Prof.Department: Translation and Interpreting Studies DepartmentPosition: Deputy Head, Internship CoordinatorEmail: kerem.gecmen@yeditepe.edu.trTelephone: 3015Office: GSF 717Time: Full TimeAkademikResumeResearch Intrests Terminology, Translation Theory, Localization, Translation Technologies, Translation Education. Biography BA: Boğaziçi University, Translation and Interpreting Studies, 2004-2008. MA: Boğaziçi University, Philosophy, 2009-2014. PhD: İstanbul 29 Mayıs University, Translation and Interpreting Studies, 2016-2022. Courses GivenTranslation of Texts on EconomicsDepartment Elective IIOyun Lokalizasyonu PublicationsArticles Geçmen K. (2022). “Agency in Structure: An Inquiry into Gideon Toury’s Target-Oriented Perspective”. Trans Logos Translation Studies Journal. 5(2): 84-101. Geçmen K. (2018). "Retranslation and Shifting Constraints". Trans Logos Translation Studies Journal. 1: 25-40. Geçmen K. (2018). “Developing Audience Awareness in Technical Writer Training Through Games”. TEKOM (European Association for Technical Communication - Tekom Europe e.V.). Intelligent Information Blog, 13 Şubat 2018. Written International Books or Book Chapters Geçmen K. (2018). “The Implications of Cross-Cultural Power Imbalance for Translation Strategies". Ed. Seda Taş. Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorunlara (ss. 191-216). İstanbul: Hiperyayın. Translated Books İnsanlığın Garip Tarihi, Darren Oldridge. Çev. Kerem Geçmen. İstanbul: Yerdeniz Yayınları. 2006.