Culture and individual relations, adaptation, main theories in anthropology, kinship, marriage and the social functions of family, gender constructions and their perceptions in different societies, social dimensions of inequality, colonialism, globalization and cultural hybridization.
Vertical Tabs
Course Learning Outcomes
Learning Outcomes |
Program
Learning Outcomes |
Teaching Methods | Assessment Methods |
1) Explains what cultural anthropology is and how it analyses cultures. | 1,5,8 | 1,2,3 | |
2) Discusses the concept of “culture”. | 1,5 | 1,2,3 | |
3) Explains the scientific methodology of anthropology. | 2,3,4,6,7,8,9 | 1,2,3 | |
4) Discusses how cultural milieu contributes to the shaping of individuals. | 1,2,5,7,8 | 1,2,3 | |
5) Analyses the relations between kinship, marriage and culture. | 1,5,7 | 1,2,3 | |
6) Discusses sex and gender roles, inequalities between genders, and their cultural dimensions. | 1,2,4,5,7 | 1,2,3,4 | |
7) Discusses the effects of colonialism and globalisation. | 1,2,5,6,7 | 1,2,3, 4 |
Course Flow
COURSE CONTENT | ||
Week | Topics | Study Materials |
1 | INTRODUCTION | Kültürel antropolojinin temel kavramları ve kültür kavramı |
2 | SUBDISCIPLINES OF ANTHROPOLOGY | Altdisiplinler ve teoriler |
3 | METHODOLOGY | Kültürel Antropolojinin Metodları |
4 | CULTURE AND INDIVIDUAL | Kültür bireyi nasıl şekillendirir |
5 | CULTURE AND INDIVIDUAL | Kültür bireyi nasıl şekillendirir |
6 | SOCIAL FOUNDATIONS OF KINSHIP | Akrabalık ve soy |
7 | MIDTERM | |
8 | SOCIAL FOUNDATIONS OF MARRIAGE | Evlilik, çeşitleri ve farklı kültürler tarafından algılanışı |
9 | SOCIAL FOUNDATIONS OF MARRIAGE | Ensest tabusu ve evlilik teorileri |
10 | SOCIAL FOUNDATIONS OF FAMILY | Aile, kültür ve çeşitleri |
11 | GENDER ROLES AND SOCIETY | Cinsiyet rolü vedir ve farklı toplumlarda nasıl algılanır |
12 | DIMENSIONS OF INEQUALITY | Dünyada eşitsizliğin boyutları ve sebepleri |
13 | COLONIALISM | Sömürgeciliğin toplumsal boyutları |
14 | FOUNDATIONS OF GLOBALIZATION | Küreselleşme ve boyutları |
15 | FINAL |
Recommended Sources
RECOMMENDED SOURCES | |
Textbook |
Bates, Daniel. 1974. Normative and Alternative Systems of Marriage Among the Yörüks of SouthEastern Turkey, Hunter College, CUNY
Bates, Daniel and Plog, Fred. 1990. Cultural Anthropology, New York: McGraw Hills Keesing, Roger. 1981. Cultural Anthropology, Holt, Rinehart and Winston Keesing, R. M. And Strathern A. J. 1998. Cultural Anthropology: A Contemporary Perspective, CA: Wadsworth/Thomson Learning Nanda, Serena and Warms, Richard L. 1998. Cultural Anthropology, New York: West/Wadsworth |
Additional Resources |
Schiltz Emily A. And Lavenda Robert H. 2005. Cultural Anthropology: A Perspective on the Human Condition, New York: Oxford University Press
Wolf, Arthur, 1972. Childhood Association and Sexual Attraction: A Further Test of the Westermarck Hypothesis, in American Anthropologist, V.70 |
Material Sharing
Documents | All bibliography, presentations by the students |
Assignments | |
Exams |
Assessment
ASSESSMENT | ||
IN-TERM STUDIES | NUMBER | PERCENTAGE |
Mid-terms | 1 | 40 |
Assignment, presentations, attendance | 1 | 10 |
Final | 1 | 50 |
Total | 100 | |
CONTRIBUTION OF FINAL EXAMINATION TO OVERALL GRADE | 40 | |
CONTRIBUTION OF IN-TERM STUDIES TO OVERALL GRADE | 60 | |
Total | 100 |
Course’s Contribution to Program
No | Program Learning Outcomes | Contribution | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Being able to use advanced, fieldspecific theoretical and practical knowledge acquired. | ||||||
2 | Being able to analyze fieldspecific concepts and ideas through scientific methods and to interpret and assess data. | ||||||
3 | Being able to understand and use grammatical, lexical, semantic and culturespecific structures of the source and target languages. | ||||||
4 | Being able to use current translation technologies to do research and to reach resources. | ||||||
5 | Being able to understand and analyze structures, social and cultural functions of various kinds of texts in source and target languages, and to render these texts into the target or source language. | ||||||
6 | Being able to improve theoretical knowledge and skills in other fields of humanities and social sciences, and to translate the texts in the above mentioned fields. | ||||||
7 | Being able to use knowledge and skills with regard to the social role of translator in professional life. | ||||||
8 | Being able to use a second foreign language at an advanced level, and a third foreign language at an intermediate level. | ||||||
9 | Being able to define stages and strategies about translation, to define problems in the translation process and to find solutions to such problems. | ||||||
10 | Being able to make decisions, criticize and display creativity in translation process. | ||||||
11 | Being able to perform a positive attitude towards life-long learning. |
ECTS
Activities | Quantity |
Duration (Hour) |
Total Workload (Hour) |
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) | 16 | 3 | 48 |
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) | |||
Mid-terms | |||
Homework | |||
Final examination | |||
Total Work Load | |||
Total Work Load / 25 (h) | |||
ECTS Credit of the Course |