Course Language:
Turkish
English
Course Objectives:
Bu ders, öğrencilerin Britanya kültürünü derinlemesine anlamalarını sağlayarak İngilizce dil hakimiyetlerini arttırmaktır.
Course Content:
Konferanslar, makaleler ve DVD’ler aracılığıyla Büyük Britanya’nın tarihi, coğrafyası, demografik, siyasi ve toplumsal yapısının yanı sıra kültürel yaşamı öğrencilere aktarılacaktır.
Course Methodology:
1. Anlatım Yöntemi 2. Örnek Olay Yöntemi 3. Tartışma Yöntemi
Course Evaluation Methods:
A: Ara Sınav, B: Final, C: Ödev, D: Proje, E: Rapor, F: Performans, G: Sunu, H: Staj/Uygulama, I: Diğer
Vertical Tabs
Course Learning Outcomes
Bu dersi tamamlayan bir öğrenci, Büyük Britanya tarihinin başlıca dönemlerini bilir | 1,3,9,10,11 | 1,2,3 | A,B,I,G |
Büyük Britanya siyasetinin dinamiklerini ve özerk ülkelerin durumunu kavrar | 1,3,9,10,11 | 1,2,3 | A,B,I,G |
Büyük Britanya’nın siyasi tarihinin, çağdaş toplumsal yapısıyla kültürüne olan ilişkisini görür | 1,3,9,10,11 | 1,2,3 | A,B,I,G |
Britanya tarihi, kültürü ve edebiyatı arasındaki bağlantıyı anlar | 1,3,9,10,11 | 1,2,3 | A,B,I,G |
Britanya kültürünün farklı toplumların kültürüne etkisini fark eder | 1,3,9,10,11 | 1,2,3 | A,B,I,G |
Course Flow
1 | Ders içeriği & giriş | - |
2 | Ülke ve Halk | DVD: Britain from Above |
3 | Britanya Tarihi | DVD: Seven Ages of Britain |
4 | Britanya Tarihi | DVD: Blitz, Folyle’s War |
5 | Britanya Kraliyet Ailesi | DVD: Queen at Work |
6 | Din: İngiltere ve İskoçya Kilisesi | DVD: Rosslyn Chapel |
7 | Ara sınav | |
8 | Siyaset ve Yönetim | DVD: Yes, Prime Minister |
9 | Medya | DVD: The Queen, Diana |
10 | Spor, Sanat ve Edebiyat | DVD: Shakespeare in Love |
11 | Kimlik, Tutumlar ve Çokkültürlülük | - |
12 | Toplumsal Düzen: Sınıf, Eğitim, Hukuk ve Düzen | DVD: Inspector Norse |
13 | Yiyecek-İçecek ve Yaşam Tarzı | - |
14 | Genel Tekrar | - |
15 | Final Sınavı | - |
Recommended Sources
Ders Notu |
Contemporary Britain, John McCormick, Macmillan, 2007
Watching the English, Kate Fox, Hodder, 2004 |
Diğer Kaynaklar |
Britain, the Country and its People, James O’Driscoll, OUP, 1996
Twentieth Century Britain, Kenneth O. Morgan, OUP, 2000 |
Assessment
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARI | SAYI | KATKI YÜZDESİ |
Ara Sınav | 1 | 30 |
Derse katılım | 1 | 20 |
Sunum | 2 | 20 |
Final | 1 | 30 |
Toplam | 100 |
Course’s Contribution to Program
No | Program Öğrenme Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Çeviribilim alanının gerektirdiği ileri düzeydeki kuram ve uygulamalı bilgileri kullanabilme. | X | |||||
2 | Çeviribilim alanındaki kavram ve fikirleri bilimsel yöntemlerle inceleyebilme, verileri yorumlayabilme ve değerlendirebilme. | X | |||||
3 | Kaynak ve hedef dillerin dilbilgisel, sözcüksel, anlamsal ve kültüre bağlı yapılarını açıklayabilme ve kullanabilme. | X | |||||
4 | Çeviribilim alanında araştırma yapabilmek için gerekli olan teknolojik araçlarla kaynaklara ulaşabilme. | X | |||||
5 | Kaynak ve hedef dildeki farklı türden metinlerin yapılarını, toplumsal ve kültürel işlevlerini açıklayabilme, çözümleyebilme ve dilden dile aktarabilme. | X | |||||
6 | Beşeri bilimlerin diğer dallarına ilişkin geliştireceği kuramsal bilgi ve becerisini çeviri edimine aktarabilme. | X | |||||
7 | Çevirmenin toplumsal rolüne yönelik bilgi ve becerilerini iş hayatında uygulayabilme. | X | |||||
8 | İkinci bir yabancı dili iyi düzeyde, üçüncü bir yabancı dili orta düzeyde kullanabilme. | X | |||||
9 | Çeviri sürecinin aşamalarını, stratejilerini ve sorunlarını tanımlayabilme ve bunların çözümüne ilişkin yöntemler geliştirebilme. | X | |||||
10 | Çeviri sürecinde kararlar alabilme, eleştiri yapabilme ve yaratıcılık gösterebilme. | X | |||||
11 | Yaşam boyu öğrenme ilkesine olumlu yaklaşım gösterebilme | X |
ECTS
Etkinlik | SAYISI |
Süresi (Saat) |
Toplam İş Yükü (Saat) |
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 6 | 96 |
Ara Sınav | 1 | 5 | 5 |
Sunum | 2 | 9 | 18 |
Final | 1 | 6 | 6 |
Toplam İş Yükü | 173 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (s) | 6,92 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 7 |